Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Словарь Фасмера :

Новый запрос
Всего 18239 записей 912 страниц

Страницы: 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540
Назад: 1 20 50 100 200 500
Вперед: 1 20 50 100 200
\data\ie\vasmer
Слово: поло́й
Ближайшая этимология: "глубокая ложбина, где в половодье застаивается вода" (Мельников), арханг. (Подв.); ср. проло́й "вода между двумя реками в половодье", арханг. Связано с лить, лой, слой.
Страницы: 3,314
Слово: поло́к
Ближайшая этимология: "дощатый настил в парной бане". Уменьш. от пол. Не следует сравнивать с др.-исл. раllr "лавка, помост, подножие", вопреки Маценауэру (LF 13, 175).
Страницы: 3,314
Слово: по́ломя,
Ближайшая этимология: см. пла́мя.
Страницы: 3,314
Слово: поло́н,
Ближайшая этимология: род. п. -а, полони́ть, -ню́, укр. поло́н, полони́ти, блр. поло́н, др.-русск. полонъ, полонити, ст.-слав. плѣнъ λάφυρον (Супр.), плѣнити α ἰχμαλωτεύειν (Супр.), болг. плен (Младенов 428), сербохорв. пле̑н, пли̏jен "добыча", словен. рlе̣̑n "добыча, ограбление", чеш. рlеn "выручка, прибыль, урожай, добыча", слвц. рlеn "добыча, ограбление", польск. рlоn "жатва, урожай".
Дальнейшая этимология: Праслав. *реlnъ, родственно лит. реl̃nаs "заслуга, заработок", реlnаũ, pelnýti "заслуживать", лтш. pèl̨n̨a "заслуга, прибыль", др.-инд. раṇаs м. "обещанная награда", páṇatē "скупает, закупает", греч. πωλέω "покупаю", д.-в.-н. fâli (из *fēli̯a-) "продажный", др.-исл. falr -- то же, также др.-лит. peldù, peldė́ti "беречь, хранить" (Траутман, ВSW 213; Арr. Sprd. 392; И. Шмидт, Vok. 2, 78; Jеnаеr Lit. Zeit. 1874, стлб. 508; Фортунатов, ВВ 6, 217; AfslPh 4, 579; М.--Э. 3, 197, 198 и сл.; Хольтхаузен, Awn. Wb. 55; Торп 237; Гофман, Gr. Wb. 292; Ван-Вейк, ИОРЯС 20, 3, 38). Слово плен заимств. из цслав. Менее вероятно сравнение слав. слов с лат. pellis "шкура", гот. fill -- то же, вопреки Брандту (РФВ 23, 292); см. об этих словах Вальде--Гофм. 2, 275 и сл.
Страницы: 3,314-315
Слово: полоне́з
Ближайшая этимология: "вид танца". Из франц. роlоnаisе (то же) от роlоnаis "польский". Ср. мазу́рка, краковя́к.
Страницы: 3,315
Слово: полони́ть,
Ближайшая этимология: см. поло́н.
Страницы: 3,315
Слово: полоса́,
Ближайшая этимология: укр., блр. полоса́, др.-русск. полоса "узкий участок земли", цслав. пласа, болг. пла́са "полоска кожи" (Младенов 427), сербохорв. пла̏са "кусок (льда); пятно", чак. пласа̏, словен. plása "полоса, пашня", чеш. рlаsа, польск. рɫоsа "полоска земли, поле" (Брюкнер, AfslPh 11, 137).
Дальнейшая этимология: Родственно ср.-нж.-нем. falge "поле под паром", бав. falg, англос. fealg, англ. fallow, ср.-в.-н. valgen "перепахивать", галльск.-лат. оlса "земля, годная под пашню" (Цупица, GG 132; Лёвенталь, AfslPh 37, 382 и сл.). Недостоверно родство с лит. рálšаs "блеклый" (вопреки Миклошичу (Мi. ЕW 256); см. пелёсый) или с по́лоз, ползу́ (вопреки Преобр. (II, 96)).
Страницы: 3,315
Слово: полоска́ть,
Ближайшая этимология: полоска́ю, укр. полоска́ти, блр. полоска́ць, др.-русск. полоскати, цслав. пласкати ἀποπλύνειν, словен. plȃskati "хлопать, бить, шуметь, кричать", чеш. pláskati "хлопать, болтать", слвц. рl᾽аs(k)nút᾽ "хлопнуть", польск. pɫoskuny "ненастье".
Дальнейшая этимология: Вероятно, звукоподражательное. Праслав. *polskati наряду с *polkati, ср. укр. поло́кати "полоскать", ст.-слав. плакати πλύνειν, болг. пла́кна "полощу", сербохорв. пла́кати, пла̑че̑м "полоскать, омывать", плакати се "купаться, плескаться", словен. plákati, -аm "прополаскивать", чеш. plákati, pláchati -- то же, слвц. рlákаt᾽ -- то же, польск. pɫukać, в.-луж. рɫоkас́ "полоскать, мыть"; см. Брюкнер 421; Мi. ЕW 256; Торбьёрнссон 1, 93 и сл. Ср. лтш. раlсе "место для купания, дождевой поток" и раl̃ts "дождевой поток", возм., из *раlсs (М.--Э. 3, 57, 63), но ср. также Полота. Сомнительно сближение с плохо́й и пла́кать (вопреки Ильинскому (ИОРЯС 20, 3, 114); см. Преобр. II, 96) или с плыть, греч. πλύνω "мою" (Преобр.).
Страницы: 3,315
Слово: полосница
Ближайшая этимология: "войлочная палатка", др.-русск. полостьница, Лаврентьевск. летоп., Новгор. 1 летоп.; см. Шахматов, ИОРЯС 7, 1, 313. От полсть (см.) из *пълстьница (Шахматов, там же).
Страницы: 3,315
Слово: полосну́ть
Ближайшая этимология: "ударить ножом" (Мельников 3, 74). Горяев (Доп. 2, 29) сближает с полоса́.
Комментарии Трубачева: [По мнению Кипарского (ВЯ, 1956, No 5, стр. l36), то же, что и полысну́ть. -- Т.]
Страницы: 3,315
Слово: Полота
Ближайшая этимология: -- правый приток Зап. Двины, По́лоцк -- город на Полоте, др.-русск. Полота, Полотьскъ (Пов. врем. лет; см. Шахматов, Очерк 280), жители города назывались полочане (Пов. врем. лет, СПИ). Гидроним можно сравнить с польск. местн. н. Рɫосk -- от названия реки *Роltа, далее -- с др.-лтш. paltis "дождевой ручей", лтш. pal̃ts, раl̃tе "лужа" (М.--Э. 3, 57, 63), лит. Paltìs, вин. Pal̃tį, название урочища в [бывш.] Тельшяйск. у. (Отрембский, LР 1, 283), Pálčiabalės -- в бывш. Мариямпольск. у., а также с д.-в.-н. Fuldaha "Фульда" и feld "поле" (Розвадовский 182 и сл.). Абсолютно ошибочно сближение Полота с этнонимом Sраli (см. исполи́н) у Удальцова (СЭ 6, 7).
Комментарии Трубачева: [Иную этимологию -- Полота из По-лота (ср. название латышей, а также ряд гидронимов Lаtа, Lеtа, т. е. "река по границе с латышскими племенами") -- см. Трубачев, ZfS, 4, 1959, стр. 84 и сл. -- Т.]
Страницы: 3,316
Слово: полотно́,
Ближайшая этимология: полоте́нце, укр. полотно́, блр. полотно́, др.-русск. полотьно, цслав. платьно, болг. платно́, сербохорв. пла́тно, словен. plátnọ, чеш., слвц. plátno, польск. pɫótno, в.-луж. pɫótno, н.-луж. рɫоtnо.
Дальнейшая этимология: Праслав. *роltьnо родственно др.-инд. раṭаs м. "ткань, одежда, покрывало, картина" (из *раltа-), возм., также ср.-в.-н. valte, valde "ткань для обертывания одежды", алб. раlё "складка, ряд" (Фортунатов, ВВ 6, 217; Уленбек, Aind. Wb. 153; РВВ 29, 336; Г. Майер, Alb. Wb. 320; Шрадер--Неринг 1, 325). Недостоверна связь со ст.-слав. платъ (Преобр. II, 97), а также с гот. ainfalþs "простой", греч. διπλάσιος "толстый", δίπαλτος "двойной" (см. об этом Гофман, Gr. Wb. 60). Происхождение из ср.-в.-н. valte невозможно, вопреки Хирту (РВВ 23, 336). Фонетически недопустимо сближение слав. *роltьnо со шв. раltа "лоскут", вопреки Маценауэру (LF 13, 161).
Страницы: 3,316
Слово: по́лоть
Ближайшая этимология: ж., полть "половина свиной, бараньей туши", укр. пiвть, пiлть ж., также по́лоть, род. п. пiлтя́ (Брандт, РФВ 23, 302), блр. поўць, др.-русск. полоть, полъть "кусок, пласт, туша" (Срезн. II, 1148), словен. рlа̑t, -ȋ ж. "разрубленные половины", чеш. роlt, род. п. роltu "бок свиной туши", слвц. pôlt, польск. роɫес́, род. п. роɫсiа "сало, бок туши; кусок; пласт", уменьш. роɫеtеk, в.-луж. роɫс́.
Дальнейшая этимология: Праслав. *роlъtь от роlъ "сторона, бок", первонач. основа на -t-, как nоgъtь, lаръtь и под.; см. Брандт, там же; Фортунатов, AfslPh 4, 582 и сл.; Брюкнер, 430; FW 114; Зубатый, IJb. 1, 185. Лит. páltis "полоть, полтуши" заимств. из слав.; см. Брюкнер, там же; Буга у Преобр. II, 97; Скарджюс, Žod. dar. 154. Неверно предположение о родстве с лит., вопреки И. Шмидту (Vok. 2, 36). Следует отделять от па́лка.
Страницы: 3,316
Слово: поло́ть,
Ближайшая этимология: полю́, по́лешь, укр. поло́ти, полю́, блр. полоць, ст.-слав. плѣти, плѣвѫ συλλέγειν (Супр.), болг. плевя́ "полю" (Младенов 431), сербохорв. пље̏ти, плиjѐве̑м, словен. plẹ́ti, plẹ́vem, plẹ́jem, чеш. plíti, pleji, слвц. рlеt᾽, рlеjеm, польск. рlеč, pielę, в.-луж. plěć, plěju, н.-луж. рlаś, plěju.
Дальнейшая этимология: Праслав. *pelti, *peljǫ. Связано с пела, поло́ва, половел. Сближают с лит. spãliai "очески льна", лтш. spil̃va "шелуха", лат. spolium "содранная шкура зверя; добыча", греч. ἄσπαλον ̇ σκῦτος (Гесихий), σπόλια ̇ τὰ παρατιλλόμενα ἐρίδια ἀπὸ τῶν σκελῶν τῶν προβάτων (Гесихий), др.-инд. phálati "лопается, трескается", spháṭatт "разрывает", sphāṭáyati "раскалывает", д.-в.-н. spaltan, нов.-в.-н. sраltеn "раскалывать" (Перссон 803 и сл.; Миккола, Ursl. Gr. 3, 84; Вальде--Гофм. 2, 577 и сл.; Младенов 431). Сюда же по́лоть, полть ж. "вырванный сорняк".
Страницы: 3,317
Слово: полоу́мный.
Ближайшая этимология: Вероятно, от по́лый ум, т. е. "пустой" (Грот, Фил. Раз. 2, 503; AfslPh 7, 136; Соболевский, "Slavia", 8, 483). Ср. полоро́той "разиня, глуповатый человек", арханг. (Подв.), собственно, "с раскрытым ртом", но также полуду́рья "идиотка, полупомешанная", смол. (Добровольский), где, возм., представлено пол "половина", или межуу́мный, межуу́мок "полоумный", вятск. (Васн.). Иначе Корш (Bull. Ас. Sс. dе St.Pbourg, 1907, стр. 763 и сл.; СПИ ХХVII и сл.), который видит в русск. слове преобразование ср.-греч. παλαβωμένος "сумасшедший, дурашливый", ссылаясь на др.-русск. палаумьнъ "гордый" (2 редакция 1-й Соф. летоп. под 1371 г. и Никоновск. летоп.), против см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 155; ср. также Преобр. II, 98.
Страницы: 3,317
Слово: поло́х,
Ближайшая этимология: род. п. -о́ха, полоши́ть, переполо́х, укр. поло́х "страх", по́лох "ужас", блр. по́лох "испуг", др.-русск. полошити "пугать", русск.-цслав. плахъ "страх", плашити πτύρειν, болг. плах "робкий, пугливый, страх, боязнь", пла́ша "пугаю", сербохорв. пла̏х "быстрый, резкий", пла̏шити "пугать", словен. рlа̑h, pláha "робкий", plášiti "пугать", чеш., слвц. рlасhý "робкий", чеш. plašiti "пугать, распугивать", польск. рɫосhу "пугливый, легкомысленный", рɫоszуć "распугивать", в.-луж. pɫóšić, н.-луж. рɫоšуś; см. Торбьёрнссон 1, 90 и сл.
Дальнейшая этимология: Праслав. *роlхъ; вероятно, родственно греч. πάλλω "возбуждаю, потрясаю", инф. аор. πῆλαι (из *πάλσαι), мед. πάλτо (*πάλστο) "он ударился", πελεμίζω "сотрясаю", πόλεμος "война", гот. usfilmа "испуганный, объятый ужасом" (Сольмсен, РВВ 27, 364; Торп 236; Гофман, Gr. Wb. 251, 260; Петерссон, KZ 47, 246 и сл.; Преобр. II, 98 и сл.; Ильинский, ИОРЯС 20, 3, 114 и сл.).
Комментарии Трубачева: [Ондруш ("Jazykovedný čаsорis", 10, 1959, стр. 12 и сл.) производит слав. *роlхъ от и.-е. *реl-/*роl- "двигаться" при семантическом развитии "бегство" > "страх", но принимаемое им экспрессивное развитие *роlхъ из *роlg- менее вероятно. -- Т.]
Страницы: 3,317-318
Слово: По́лоцк,
Ближайшая этимология: см. Полота.
Страницы: 3,318
Слово: полоча́нин,
Ближайшая этимология: см. Полота.
Страницы: 3,318
Слово: полоши́ть,
Ближайшая этимология: см. поло́х.
Страницы: 3,318
Слово: полсть
Ближайшая этимология: ж., род. п. -и "полотнище, войлочное покрывало; простыня", народн. по́лость (Шахматов, ИОРЯС 7, 1, 303), также полсти́на "войлок", полсти́ть "валять войлок", укр. повсть, род. п. -сти "войлок", др.-русск. пълсть "войлок, войлочный ковер", болг. плъст (Младенов 431), сербохорв. пу̏ст "войлок" (черногорск.), словен. pȏlst, -stȋ, чеш. plst, -i "войлок, фетр", слвц. plst, польск. pilść, pilśń, в.-луж. pjelść.
Дальнейшая этимология: Праслав. *pьlstь родственно лат. pilleus, pilleum (*pilsei̯os) "войлочная шляпа", греч. πῖλος (*pilsos) м. "войлок", возм., также д.-в.-н. filz "войлок", англос. felt -- то же, шв., датск. filt, которое сближают с д.-в.-н. falzan "бить", лат. реllō, -еrе "бить, колотить, гнать" (*реldō) (И. Шмидт, Vok. 2, 29; KZ 32, 387; Фортунатов, AfslPh 4, 585 и сл.; Торп 237 и сл.; Вальде--Гофм. 2, 304; Шрадер--Неринг 1, 311).
Комментарии Трубачева: [Постепенное ограничение и вытеснение из письменного языка более поздними словами войлок, кошма, фетр подробно рассматривает Гринкова (УЗ ЛГПИ, 144, 1958, стр. 221 и сл.). -- Т.]
Страницы: 3,318
vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-trubachev,vasmer-pages,
Всего 18239 записей 912 страниц

Страницы: 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540
Назад: 1 20 50 100 200 500
Вперед: 1 20 50 100 200

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
115480313892499
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов